לקיחת הרשיון, תעודת הזהות או דרכונו של מבקר על ידי דורמן במגדל עם נהלי אבטחה נוקשים.
“אז אתה לוקח ימינה אחרי המזרקה וזה הבניין שלנו. כשאתה נכנס יעשו לך שלילת רשיון ואז תעלה אלינו לקומה שניה.”
– “שלום אדוני. למי באת?”
– “פסטרפיש מקומה 34.”
– “אוקי, אני רק אצטרך לעשות לך שלילת רשיון. כשאתה יוצא אל תשכח לבקש אותו.”
נתרם ע”י: אסף שגיא.
מקור: אסף שגיא
8 תגובות על ”שלילת רשיון“
מאת אמו פיליפס
טינופת. ערך מסריח. אסף, אתה נאלח. תחת.
הסבר: זו היתה פינתנו – “כל אתר צריך טרול”
http://www.dorbanot.com/51565#comment-48982
וברצינות – ערך נחמד מאד. בינתיים הוא אנדרייטד.
מאת יוני רוזנשיין
שמאלה אחרי המזרקה!
לא ברור איך בכלל הצלחת להגיע
מאת איש
הפעל: “מוד איש נחמד”.
— מוד איש נחמד הופעל
אסף היי. הבחנתי שההגדרה ל”שלילת רישיון” היא “לקיחת רישיון”. האם לא מדובר בהגדרת ביטוי באמצעות ביטוי נרדף? לטעמי הציון משקף את העובדה שאין מדובר בחידוש כלל.
מאת מילהאוס
משאי”א. אם אתה מתעקש על מילה לתופעה הנ”ל אפשר לקרוא לדלפק שמנפק את תעודות הכניסה “משרד הרישוי”
מאת אסף שגיא
לקיחת רשיון זה סתם צירוף. הצירוף “שלילת רשיון” הוא מוכר וטבוע בתחום התחבורה. השאלת הצירוף למשמעות אחרת (לא פלילית) הופכת את זה למשעשע.
ומה זה יראת שמים? עשו לי טובה.
מאת איש
אסף – זה כל כך לא אותו דבר. אי אפשר להגיד שמדובר בהשאלה של מושג קיים למשמעות אחרת, אם מדובר בדיוק באותה המשמעות.
מאת אסף שגיא
אפשר גם אפשר. מה שקורה בכניסה למגדל הוא לקיחה זמנית של רשיון הנהיגה מטעמי ביטחון. כששוטר שולל לך את הרשיון אתה לא אומר לו “תודה” וממשיך לפגישה שלך.
מאת Diftong
לענ”ד א”ש צודק. זוהי השאלה של מושג קיים לכל דבר ועניין.