הג’ובניקים שאוגרים את ימי הרגילה שלהם כדי לצאת לחופשה מרוכזת כאשר הבסיס נכנס לתקופת הדממה.
בהשאלה מהכינוי ללוחמי השייטת.
– “אני לא מבין איך צחי ויובל מסוגלים להמשיך לדבר על הטיסה שלהם לקפריסין כל כך הרבה זמן. יש עוד לפחות שלושה חודשים עד שהבסיס יוצא לחופש”.
– “מה אתה מופתע? כולם יודעים שהם אנשי הדממה”.
נתרם ע”י: אדם מעוז.
7 תגובות על ”אנשי הדממה“
מאת יובל
הדוגמה לא סבירה בכלל – התשובה לא עונה על השאלה.
וכן, כל מי שאי פעם שמע את המונח “הדממה” חשב על הדורבנה הזו. רק שאצלנו, למשל, קראו כך למי ש*נשאר* בבסיס בזמן ההדממה. כי זה יותר הגיוני.
מאת שרולי גנור
לא זו בלבד שלא הבנתי את הערך, הדוגמה והקשר ביניהם,
אלא שבהעדר ניקוד חשבתי על אנשים שאוכלים פולי סויה – אנשי הַדָּמָמֶה.
ולתורם אני מציע לשנות את הניק ל- admamaoz.
מאת Anonymous
ואני חשבתי שקוראים להם “אלה שפישלו על המרמרה”.
מאת דורי
משי’א, ובכלל הסדירים מעדיפים להשאר בבסיס בזמן הדממה כי אז אין אנשי קבע מציקים ואפשר להסתובב עם חולצה מחוץ למכנסיים ולחתוך הביתה בשלוש.
מאת עידן עמית
שרולי – כותבים אדממה.
אני מעדיף את אנשי הצפרדע.
מאת היבש"ן
אנשי הדממה הם לא אנשי השייטת, הם הצוללנים.
יחי ההבדל.
מאת אדמעוז
אני מוחה! לא זאת בלבד שנדמה לי שתיאור הערך שלי נערך, אבל אני משוכנע שאני פחות טמבל מכפי שאני מוצג בו. זה מה שאמא שלי אומרת, לפחות.