תח”ת

(הצבעות: 81)

פורסם ב-2009-06-07 – 12:32 | מאת

מסמך האופייני בעיקר לאתרי אינטרנט אשר מציג רשימה של שאלות נפוצות הנוגעות לנושא מסוים ותשובות עליהן.

ראשי תיבות של “תהיות חוזרות תכופות”.
תרגום של  המונח האנגלי FAQ, ומונח חלופי ל-ששב”ש.
כתוצאה משימוש במונח זה, ניתן להשתמש בביטוי “תקרא ת’תח”ת” כתרגום העברי לראשי התיבות RTFM.

“קראתי את התח”ת ועדין לא מצאתי תשובה לסוגיה המטרידה את רוחי.”

“שולה, אם את מוצאת שאלה נפוצה, תכניסי אותה לתח”ת.”

“ארבע הקושיות? זה התח”ת של ההגדה של פסח”

נתרם ע”י: רולי.

  1. 10 תגובות על ”תח”ת“

  2. 2009-06-07, 12:57

    מאת נעם אבנרי

    קצת מאולץ.. שח”ת יותר מתאים אבל אני מבין את המוטיבציה.
    ולנושא מסובך ב-FAQ אפשר לקרוא סיפור מהתחת.

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  3. 2009-06-07, 13:08

    מאת עירית כספי

    מעולה. :-)

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  4. 2009-06-07, 13:14

    מאת דוד גולדנברג

    מצחיק, אבל לא שימושי במיוחד.
    יכול לגרום לאלימות בנסיבות מסויימות…
    כמוני

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  5. 2009-06-07, 14:11

    מאת Assaft

    רעיון נחמד, למונח דרוש, אבל יותר מדי מאולץ.
    קיבל 3 על הרעיון…

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  6. 2009-06-07, 16:31

    מאת יוני א

    לא אהבתי כל כך את תח”ת, אבל מאד אהבתי את לקרוא את התח”ת.

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  7. 2009-06-07, 16:47

    מאת michalw

    מקרה קלאסי של דוגמאות שמתעלות על הערך

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  8. 2009-06-07, 20:39

    מאת אי

    אחלה. אבל…

    תקרא ת’תחת (FAQ) זה ללכת למקום שמוסרים לך את התשובות בכפית.. לקרוע את התחת, לעומת זאת, זה להשקיע זמן ומאמצים רבים כדי למצוא את התשובה. אם אתם מסכימים תמליצו!!!

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  9. 2009-06-07, 21:11

    מאת בנימין

    מה רע ב’שו”ת’?

    ציון תגובה: 1 Thumbs up!
  10. 2009-06-11, 17:02

    מאת רני

    שקדים יפים, מוזמנים לשלי.

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  11. 2009-09-22, 23:45

    מאת אבישי

    אני תמיד קראתי לזה פאק (fuck)

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!

הוספת תגובה