Wednesday, 28 בDecember, 2011
אדם הנופח נפיחות שקולן לא נשמע וניחוחותיהן נישא למרחק.
משחק מילים על "סוכן חשאי".
"בחיים אל תיכנס לחדר שלהם במעונות - יותר צוחנים חשאיים מצניף המוצד בציריך."
"אני לא יכול לאכול את זה - זה יעשה אותי צוחן חשאי שלא תאמיני."
נתרם ע"י: charlatan.
פורסם בקטגוריות כל המילים | 4 תגובות »
Tuesday, 20 בDecember, 2011
בעיה שדווחה כבעיה בתוכנה או בחומרה, אבל התבררה כבעיה שנובעת מהפעלה לא נכונה של המשתמש.
ראשי תיבות של "בין כסא למקלדת", תרגום עברי למונח PEBCAK.
ע"ע טופשה.
- "עזרא, לא נעים להציק, אני לא בטוחה אם זה בכל"ם או שהשרת שוב נתקע."
- "נו, אז מה נהיה שם? פתרתם את הבאג?"
- "איזה באג ואיזה ...
פורסם בקטגוריות כל המילים | 4 תגובות »
Monday, 19 בDecember, 2011
הליכון. מכשיר שנמצא בחדר כושר ורצים עליו בלי להגיע לשום מקום.
אטימולוגיה: המריצה מריצה את המשתמש בה.
"מאז שקנינו את המריצה, חיים כבר לא מתבייש להשתמש במעלית בכל מקום אפילו לקומה אחת, והמריצה סתם משמשת מתלה מגבות."
"המריצות האלו עושות לי כאב פרקים. אני רק באליפטיקל או בשלט."
"חברות במכון זה סתם אוונטה. עשר ...
פורסם בקטגוריות כל המילים | 2 תגובות »
Sunday, 18 בDecember, 2011
סיים להשתין.
בהשאלה - סיים את עיסוקיו או סיימה את עיסוקיה בחדר השירותים.
המונח נשען על הדמיון המצלולי ל-"Pinot Noir", זן ענבים פופולרי ממנו עושים יין.
"סליחה שאיחרנו. רצינו לצאת כבר לפני חצי שעה, אבל את מכירה את גילה, עד שפינה נוער אפשר לגמור פאנלים ועוד נשאר זמן לכלים."
"אמרנו שלום, השקינו את העציץ, ...
פורסם בקטגוריות כל המילים | 12 תגובות »