Sunday, 26 בJuly, 2015
ארוך מדי; לא קראתי.
תרגום עברי למונח tl;dr, שמשמעותו "too long; didn’t read".
המונח נהגה במספר צורות: אַמְלָק, עֲמָלֵק ועוד.
- "איזה מכה רק עכשיו נזכרתי שצריך להגיש מחר עבודה בהיסטוריה."
- "מה הבעיה? תעתיק מוויקיפדיה."
- "אני מעתיק מגוגל. ויקיפדיה זה אמלק."
נתרם ע"י: נפתלי גוטמן.
פורסם בקטגוריות כל המילים | 4 תגובות »
Monday, 5 בSeptember, 2011
לפתע הבין.
הגרסה המודרנית ל-"נפל לו האסימון".
ע"ע נפל לו השנקל, נדלק לי הבלוטות'.
"הבנאדם פותח לי את הדלת ואומר לי "המחשב שלי התקלקל". פתאום צלצל לי הרינגטון הבנאדם הזמין אותי רק כדי שאני אתקן לו את המחשב."
נתרם ע"י: naftalig.
פורסם בקטגוריות כל המילים | 6 תגובות »