Tuesday, 23 בNovember, 2010
משקה אנרגיה.
משחק מילים על "משקה תוסס", עם קריצה לפועל "מתזז".
- "הבאתי קייס שלם של משקה תוזז."
- "אל תגיד לי, הבאת את הזבלה הזה שיש עכשיו בסופר שלך?"
"בלי משקה תוזז אני לא שורדת את תקופת המבחנים."
נתרם ע"י: נועה אנגל.
מקור: עוז שטיינמץ.
פורסם בקטגוריות כל המילים | 5 תגובות »
Sunday, 8 בMarch, 2009
תרגום עברי למונח "פופ-אפ" (pop-up).
אותם חלונות מעצבנים שצצים מול העיניים באמצע שיטוט באינטרנט ומפרים את שלוות הגולש.
"אני שונאת את הצוצונים המתחכמים האלה שאף פעם לא יודעים איפה האיקס שלהם."
"זאת כבר הפעם השמינית תוך שעה ששי אביבי פורץ לי החוצה מהמסך, לא מספיק צוצון אחד בשביל הפרסומת המקוללת הזאת?"
"אין כמו לשבת מול ערוץ וי אייץ' וואן ...
פורסם בקטגוריות כל המילים | 8 תגובות »
Thursday, 22 בJanuary, 2009
שילוב של "נרפה" ו"נפנוף".
אמירת שלום רפה עם היד, מלווה בדרך כלל גם בחיוך רפה, כדי לצאת ידי חובה.
נרפוף נפוץ במיוחד כשפוגשים על הכביש מכר שמזמן לא ראינו, ואז עושים לו שלום נלהב מהחלון של האוטו, ואז אחרי כמה דקות פוגשים אותו שוב ברמזור, ואז כבר אי אפשר לנפנף לו ...
פורסם בקטגוריות כל המילים | 2 תגובות »