חבקוׂק

(הצבעות: 9)

פורסם ב-2021-10-25 – 15:06 | מאת

טבעת רטט לזין, “Cock Ring” בלעז.

הלחם של “חבק” ו-“Cock”.

“רציתי לספר לך שיש לי פטיש לחבקוק. בא לך שננסה הערב?”

הוֹי אֹמֵר לָעֵץ הָקִיצָה,
עוּרִי לְאֶבֶן דּוּמָם;
הוּא יוֹרֶה–
הִנֵּה-הוּא תָּפוּשׂ זָהָב וָכֶסֶף,
וְכָל-רוּחַ אֵין בְּקִרְבּוֹ.
תְּפִלָּה לַחֲבַקּוׂק”
(ספר חבקוק ב’, י”ט – ג’, א’)

נתרם ע”י: חזי דדון.

תרגום גְלוֹגֵל

(הצבעות: 8)

פורסם ב-2021-10-20 – 10:04 | מאת

התרגום הקלוקל שמתקבל לעתים כתוצאה של תרגום אוטומוטי, לרוב של גוגל.

בשונה מהערך ״תרגוגל״ (תרגום גוגל), ״תרגום גלוגל״ מכיל ביקורתיות על התוצאה.

״לא הבנתי מילה, התרגום שמוצג כאן גלוגל לגמרי.״

״אולי כדאי שמישהו יגיה את התרגום. הוא גלוגל.״

נתרם ע״י: לא ב. ראש׳לי.

לדבְּרֵף

(הצבעות: 7)

פורסם ב-2021-10-20 – 10:00 | מאת

לדבר בקצרה.

הלחם של “לדבר” ו-brief”.

“יאללה דברף, אין לי את כל היום בשבילך.”

“לא חייבים את כל הסיפור, את יכולה לדברף.”

נתרם ע”י: portnoise.
מקור: portnoise.

להתקרדם

(הצבעות: 4)

פורסם ב-2021-10-19 – 11:55 | מאת

להירדם תוך כדי קריאה.

– “מה את עושה?”
– “הולכת לקרוא ספר על הספה”.
– ” להתקרדם, את מתכוונת?”

“את חושבת שאת הולכת לקרוא, אבל כולם יודעים שבעצם תתקרדמי.”

נתרם ע”י: obezyanka
מקור: obezyanka

בורקאר

(הצבעות: 8)

פורסם ב-2021-10-19 – 11:51 | מאת

כיסוי לרכב שמאפשר לראות רק את מספר הרכב מבחוץ.

הלחם של “בורקה” ו- “קאר”.

– “אתה לא חושש שמישהו יראה מבחוץ שהשארת תיק מלא זהב באוטו?”
– “לא, כיסיתי אותו עם בורקאר”

נתרם ע”י: א א.

זגמת

(הצבעות: 8)

פורסם ב-2021-10-18 – 11:37 | מאת

התנהגות מתנשאת כלפי רווקים.ות.

התנהגות זו מתאפיינת לרוב אצל מי שנכנס.ה לזוגיות לאחרונה ומרגיש.ה עליה בסולם החברתי.

משחק מילים על סגמת.

– …”אבל מה אתה מבין, אתה לא תזמין מקום בודד למסעדת שף. חכה שיהיה לך עם מי”
– “חבר, אני שמח בשבילך והכל, אבל תרגיע את הזגמת שלך.”

– “מאז שהיא התארסה, הזגמת שלה יצאה מכלל שליטה. היא לא מפסיקה לצחוק על זה שבגלל שהתגרשתי אני אצטרך לעשות מסיבת רווקות שניה.”

נתרם ע”י: michal.fishi.

לדיאטך

(הצבעות: 8)

פורסם ב-2021-10-18 – 10:27 | מאת

לפי מגבלות הדיאטה והרעב שלך.

– “רוצה חלק מהפיצה?”
– “אני עדיין בשרי, תשאיר לי כמה קצת במקרר, לדיאטך.”

“כמה קמח אפשר להוסיף, לדיאטך?”

“לדיאטך, אפשר לשים בוטנים בעוגיות?”

נתרם ע”י: Rill.

זמן שאוב

(הצבעות: 8)

פורסם ב-2021-10-17 – 10:34 | מאת

פרק הזמן בו זוג הורים טריים זוכים להימצא מחוץ לבית, בזמן שמישהו.י משגיח.ה על התינוק שלהם.

משחק מילים על ״זמן שאול״, בתוספת האלמנט שלרוב מאפשר רווחה שכזו – שקיות חלב שאוב.

״מאמי תתקשר מהדרך למסעדה ותזמין כבר מעכשיו חצי תפריט ו-10 דרינקים. אנחנו חיים פה על זמן שאוב״

נתרם ע”י: jonathanmaimon.

בובעמיצין

(הצבעות: 9)

פורסם ב-2021-10-17 – 10:30 | מאת

תרופת סבתא.

הלחם של “בובע” ו-“מיצין” (סיומת של אנטיביוטיקה)

“נחמה, נשארה לך עוד בובעמיצין לכאב בטן שלי?”

נתרם ע”י: d.y.benyehuda.

שוונג של הפיתה

(הצבעות: 5)

פורסם ב-2021-10-14 – 12:14 | מאת

הרחבה של המושג “שוונג”, כלומר רצף פרודוקטי של פעולות או משימות.

ניתן להשתמש בהקשר משפטי, ואז נחשב הדבר ל”אימרת שפר”. לא מעורבת בעניין פיתה בדרך כלל.

מקור המונח בלהקת רוק ישראלית משנות ה-90, “השוונג של הפיתה”. המונח נאמר באמצע דיון בג”ץ באפריל 2020, ולכן מעכשיו זה קנון עברי.

“כבודו, אני בשוונג של הפיתה, אז אני קצת מתנצל.” (מתוך דיון בג”ץ, אפריל 2020)

“לא עכשיו, אני בשוונג של הפיתה. אני אפילו לא מקשיב לך”

נתרם ע”י: אוהד לוצקי.

אזובי החי”ר

(הצבעות: 7)

פורסם ב-2021-10-14 – 12:10 | מאת

חיילים פשוטים, חפש”ים.

משחק מילים על “אזובי הקיר”.

– “טוראי ילובסקי, למרות האיסור נתפסת עם חיילת במגורים. מה יש לך לומר להגנתך?”
– “כבוד השופט, אם בקודקודים נפלה שלהבת, מה יגידו אזובי החי”ר?”

“קום ותפנה את המקום שלך ברכבת לאזובי החי”ר”

נתרם ע”י: Y.KOOF.

ביצה מקושסעמק

(הצבעות: 10)

פורסם ב-2021-10-13 – 11:36 | מאת

ביצה שהתחילה בתור ביצת עין הפוכה אבל הרסת אותה, אז ניסית להפוך אותה למקושקשת אבל כבר היה מאוחר מידי.

– “חשבתי שאתה מכין ביצת עין”
– “גם אני חשבתי. מקווה שאתה אוהב ביצה מקושסעמק.”

נתרם ע”י: Inbal-t.